Description du poste

Titre du poste :
Conseiller(ières) des travailleurs-Unilingue et Désigné bilingue (anglais et français)
Code du poste :
10572 - Conseiller, indemnisation des travailleurs 2
Numéro du concours :
182777
 

Objectifs du poste :

Offrir des services de représentation et d'information, des conseils et d'autres services de qualité aux travailleuses et aux travailleurs ou à leurs personnes à charge blessés non syndiqués à chaque étape des processus de demande de règlement et d'appel concernant l'assurance contre les accidents du travail, et mener des enquêtes approfondies connexes. Favoriser la résolution rapide des cas et prévenir les différends au cours du traitement des demandes de règlement et des appels concernant la sécurité professionnelle et l'assurance contre les accidents du travail. Renforcer les partenariats au sein du système de prévention des accidents au travail et d'assurance contre les accidents au travail et collaborer avec les partenaires communautaires.

Tâches et responsabilités :

Le travail s'effectue pour diverses régions de la province dans un bureau régional d'un ministère décentralisé et comprend les tâches suivantes :

1. Réaliser des entretiens préliminaires en personne ou par téléphone avec des clients et des clientes, offrir des conseils ou de l'information, dans la mesure du possible sans examen approfondi, par exemple concernant les dispositions de la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l'assurance contre les accidents du travail et les règlements connexes ainsi que concernant les politiques et les procédures de demande de règlement et d'appel de la CSPAAT. Offrir des conseils relativement au processus de demande de règlement, comme préciser les preuves nécessaires pour appuyer les demandes, ainsi que déterminer et documenter les délais de prescription et en aviser les réclamants et les réclamantes.
2. Coordonner la gestion des cas particuliers, pour ses propres cas et ceux des autres. Coordonner les activités relatives entre autres aux cas délicats et aux cas pouvant créer un précédent avec l'avocat interne. Consulter ses pairs et le personnel du BCT, et discuter avec eux des questions liées notamment à la gestion de cas, aux stratégies et aux précédents afin de présenter efficacement les besoins des clients et des clientes.
3. Enquêter sur les événements et les circonstances entourant les demandes de règlement par l'obtention et l'analyse des dossiers de la CSPAAT pour y trouver des renseignements pertinents; réaliser des entretiens approfondis (p. ex. avec les travailleuses et les travailleurs, les témoins, les employeurs, les collègues, les médecins des travailleuses et des travailleurs, des spécialistes, des ergonomes, des hygiénistes et des épidémiologistes professionnels ainsi que des hôpitaux) pour obtenir de l'information, des preuves et l'opinion d'experts afin d'appuyer ou de clarifier les demandes de règlement et obtenir des documents connexes (p. ex. des descriptions de poste, des analyses de besoins physiques et des photos). Pour certains cas : rechercher des aspects légaux, médicaux et scientifiques au moyen de données informatisées et sur papier, ou verbalement, en communiquant avec des spécialistes (p. ex. des spécialistes de la médecine et le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail), en recherchant des précédents en Ontario et ailleurs et en en évaluant la pertinence, en se référant aux textes normalisés et aux dictionnaires médicaux, en compilant les cas dans le système informatisé de gestion des cas et en évaluant leurs bien-fondés.
4. Conseiller et diriger les travailleuses et les travailleurs blessés, les survivants, les familles et les partenaires communautaires concernant les enjeux, les preuves requises pour permettre la résolution ainsi que les risques potentiels. Déterminer les cas qui sont manifestement non fondés, les régler sans recourir au mécanisme d'appel et fournir une explication écrite détaillée et compréhensible au réclamant ou à la réclamante.
5. Présenter et défendre des cas se rapportant à toutes les instances d'appel au nom de clients et de clientes. Discuter des demandes de règlement avec l'employeur et les représentants officiels de la CSPAAT pour une résolution rapide dans la mesure du possible (p. ex. négocier les conditions de réadaptation et de retour au travail en tenant compte des variables comme la prévention de la récurrence, la santé et la sécurité, la capitalisation de pension, les soins médicaux, les changements en ce qui concerne l'admissibilité à l'assurance contre les accidents ou à l'assurance-maladie ainsi que l'admissibilité à des indemnités pour perte économique future et l'évaluation connexe); examiner l'interprétation et l'application des politiques d'indemnisation des travailleurs et des travailleuses, fournir des renseignements supplémentaires ou expliquer les circonstances ayant trait aux demandes de règlement et faire le suivi des demandes de règlement en cours et des chèques. Préparer les clientes et les clients ainsi que les témoins aux audiences ou aux appels, y compris les préparer à faire face aux interrogatoires et aux contre-interrogatoires. Effectuer des présentations écrites ou orales pour les commissaires aux appels ou les comités du TASPAAT, notamment examiner les interrogatoires et les contre-interrogatoires des témoins, présenter la preuve et les arguments ainsi que réfuter la preuve et les arguments des autres parties aux audiences devant les commissaires aux appels et le TASPAAT. Faire le suivi des résultats des audiences.
6. Participer au règlement extrajudiciaire des différends avec les employeurs et les représentants de la CSPAAT et du TASPAAT, y compris aider à la médiation au nom des travailleuses et des travailleurs blessés pour faciliter un retour au travail rapide et sans danger. Négocier avec les employeurs le retour au travail, parfois en partenariat avec un représentant ou une représentante de la commission. Faire le suivi des résultats.
7. Diriger les travailleuses et les travailleurs blessés qui ont besoin d'une aide financière vers des organismes fédéraux, provinciaux et municipaux (p. ex. de prestations d'aide sociale et de services sociaux). Informer les clientes et les clients des prestations auxquelles ils ont droit, des interactions entre les autres prestations et les indemnités de la CSPAAT et des procédures de demande.
8. Dans le cadre d'un plan, assurer la liaison avec les communautés et effectuer du développement communautaire pour améliorer les connaissances des travailleuses et des travailleurs au sujet du système et des dispositions ayant trait à la sécurité professionnelle et à l'assurance contre les accidents du travail, et rechercher d'autres initiatives et partenariats de collaboration possibles, en particulier avec d'importants employeurs de milieux de travail non syndiqués, afin d'établir et d'entretenir des relations positives et favoriser la compréhension des dispositions de la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l'assurance contre les accidents du travail et des enjeux connexes et la connaissance des rôles et des organisations (p. ex. des communautés ethniques, des organismes de services sociaux, des députés, des députées et des municipalités). Fournir des services de consultation et d'information, élaborer et adapter des documents destinés aux partenaires communautaires et du système et offrir de l'information pour l'auto-apprentissage. Fournir des places en clinique à des collectivités éloignées.
9. Soutenir les initiatives visant à améliorer l'efficacité du système interne du BCT et le travail d'équipe, et établir des partenariats de travail solides avec les collectivités desservies, la CSPAAT, le TASPAAT et au sein du BCT. Cerner les occasions d'élaborer des solutions innovantes avec la CSPAAT et le TASPAAT pour la gestion des cas, comme mettre sur pied des groupes de règlement extrajudiciaire des différends pour des cas semblables. Communiquer régulièrement avec le personnel des bureaux de la CSPAAT et du TASPAAT pour entretenir de bonnes relations de travail et être au fait des développements. Se tenir au courant des changements apportés aux lois, aux politiques et aux dispositions en matière de procédure de l'Ontario et d'ailleurs. Participer à des projets de partenariat de système avec l'ensemble des organismes (p. ex. avec des organisations de prévention).
10. Participer en tant que membre d'équipe à la révision des politiques et des procédures du BCT, des ressources documentaires et du matériel éducatif; fournir des commentaires et des recommandations aux cadres sur les problèmes importants liés aux services et sur les points potentiels à améliorer. Travailler en collaboration avec le BCT pour veiller à la communication des renseignements, de la connaissance et de l'expérience (p. ex. dans les domaines où le ou la titulaire du poste a développé une expertise particulière à des types de cas). Conseiller, aider et encadrer les nouveaux membres du personnel.
11. Participer à l'élaboration des procédures de prestation de programmes et des procédures des bureaux à l'échelle régionale et locale (p. ex. à l'enrichissement de la bibliothèque de référence ainsi qu'à l'établissement d'un système de classement de bureau, de méthodes d'inscription et de procédures pour les listes d'attente). Fournir des commentaires et des recommandations aux cadres sur les problèmes importants liés aux services de première ligne et sur les points potentiels à améliorer. Tenir à jour les dossiers dans le Système de gestion des cas, y compris effectuer la mise à jour de données, etc. Exécuter des tâches liées à des projets spéciaux.
12. Les cadres ont le droit d'assigner d'autres tâches.

Exigences - dotation et attestation des compétences :

Titulaire d'un permis délivré par le Barreau du Haut-Canada autorisant à fournir des services juridiques en Ontario.

Maîtrise du français oral et écrit de niveau avancé.

Connaissances :

Connaissance approfondie du contenu et des objectifs de la Loi de 1997 sur la sécurité professionnelle et l'assurance contre les accidents du travail et des lois qu'elles remplacent, ainsi que des règlements, des politiques, des procédures, des précédents et de la jurisprudence connexes. Connaissance de la structure, des politiques et des procédures de la CSPAAT et du TASPAAT pour fournir des interprétations aux réclamants ainsi que les conseiller, les représenter et les aider. Connaissance des techniques de règlement extrajudiciaire des différends et de négociation pour présenter des arguments utiles et favoriser une résolution rapide. Connaissance des droits, des responsabilités et des besoins des employeurs pour trouver des solutions mutuellement profitables afin de régler des différends pour des personnes en particulier et à l'échelle du système. Connaissance pratique de la terminologie juridique et médicale ainsi que des protocoles quasi-judiciaires, notamment des règles de preuve. Compréhension des techniques de recherche, d'analyse et d'évaluation d'information. Connaissance des principes du service à la clientèle et des techniques de gestion de projets. Connaissance des techniques de communication orale et écrire pour réaliser des entretiens, des présentations, des interrogatoires et des contre-interrogatoires et pour offrir du counseling, des explications et des conseils. Connaissance et compétences relativement aux techniques de consultation et de représentation; connaissance des lois provinciales et fédérales pertinentes (p. ex. de la Loi sur l'exercice des compétences légales, de la Loi sur la santé et la sécurité au travail, de la Loi sur l'assurance-emploi, du Code des droits de la personne, des normes d'emploi et du Code canadien du travail), de la fonction publique, des organismes communautaires et de leurs rôles. Connaissance des dispositions sur la sécurité professionnelle et l'assurance contre les accidents du travail dans d'autres régions; connaissance des concepts et des principes du droit administratif (p. ex. des règles de justice naturelle). Connaissance pour assurer la liaison communautaire ainsi que connaissance des techniques connexes et des services d'information et de consultation en développement pour aider les clients, les clientes et les partenaires.

Compétences :

Compétences en intervention et en présentation dans un système quasi-judiciaire, en règlement extrajudiciaire des différends et en négociation, ainsi que discernement et compétences en résolution de problèmes pour obtenir des résultats équitables le plus tôt possible. Compétences en gestion des cas et en administration, esprit d'initiative, approche axée sur les résultats et compétences en gestion de projets pour gérer des cas et élaborer des plans de liaison communautaire. Compétences en communication écrite et orale pour ordonner les faits, présenter les questions en litige, interroger des témoins, représenter des clients et des clientes, fournir des explications et convaincre. Compétences en leadership, en gestion des relations, en travail d'équipe et en service à la clientèle, et capacité de respecter la confidentialité, de résoudre des problèmes, de travailler de façon autonome et d'assurer la prestation d'un service de qualité pour arriver à résoudre des cas. Capacité d'établir des relations de travail et de gagner rapidement la confiance de la clientèle (p. ex. pour la gestion de cliniques dans des régions éloignées).

Capacité d'analyser de l'information pour évaluer la viabilité de chaque cas, guider et conseiller les clientes et les clients et les représenter pendant les négociations et les appels liés à des cas de la CSPAAT. Compétences en recherche, en gestion de dossiers et d'information, en tenue d'enquêtes et en analyse afin de poser des questions pendant les entrevues, de rassembler et d'évaluer des informations sur les cas et d'élaborer des arguments pour les demandes de règlement. Capacité de travailler en équipe afin d'apporter sa contribution à d'autres cas et d'améliorer les procédures.

Maîtrise des logiciels sur ordinateur personnel ou en réseau existants (p. ex. QuickLaw et les logiciels de création de feuilles de calcul, de traitement de texte, de présentation, de création de graphiques, de gestion de cas, de recherche et de saisie de données). Capacité de respecter des échéances serrées, de travailler dans un environnement où le volume de travail est élevé, d'effectuer des déplacements partout dans la province, de s'adapter à un horaire de travail parfois irrégulier et de faire des heures supplémentaires à l'occasion.

Autonomie d'action :

Capacité de travailler de façon à respecter les politiques et les procédures du BCT, de la CSPAAT et du TASPAAT ainsi que les lois connexes et les précédents établis, mais de façon autonome et avec la latitude nécessaire pour interpréter et appliquer les dispositions adéquatement en tenant compte des variables propres à chaque cas. Capacité d'établir une approche pour la gestion des cas, de rechercher des faits et d'interroger des témoins. Autonomie pour choisir la manière de conseiller les clients et les clientes et de représenter leur cas en leur nom, y compris en ce qui concerne les documents écrits, les stratégies de négociation et de contre-interrogatoires ainsi que les techniques de règlement extrajudiciaire des différends. Discernement pour demander l'aide nécessaire aux spécialistes du BCT, à des collègues ou au chef ou à la chef en cas de situation inhabituelle et sans précédent.

You must enable JavaScript in your browser to access full functionality on the OPS Careers website.

Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour avoir accès à toutes les fonctionnalités du site Carrières dans la FPO.


Ontario Logo / Logo de l'Ontario
This site is maintained by the Government of Ontario
Ce site est mis à jour par le gouvernement de l'Ontario

Privacy | Important Notices
Confidentialité | Avis importants

© Queen's Printer for Ontario, 2007
© Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, 2007