Description du poste

Titre du poste :
PRÉPOSÉE OU PRÉPOSÉ AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE ET AUX TRIBUNAUX – 67 POSTES UNILINGUES ET 3 POSTES DÉSIGNÉS BILINGUES (ANGLAIS ET FRANÇAIS)
Code du poste :
09OAD - Personnel de bureau 09
Numéro du concours :
186053
 

Objectifs du poste :

Travaillant individuellement ou en équipe sous la direction de la superviseure ou du superviseur responsable, la préposée ou le préposé aux services à la clientèle et aux tribunaux assume des fonctions spécialisées en appui à l'administration générale des tribunaux de l'Ontario et voit à ce que les services aux tribunaux soient fournis de façon accessible, équitable, rapide et efficace au public, à la magistrature et aux intervenantes et intervenants du système judiciaire, dans le respect de l'engagement de la Division à créer un milieu de travail qui reflète les valeurs de la fonction publique de l'Ontario (FPO) dans les tribunaux, aux greffes et aux comptoirs.

Tâches et responsabilités :

Duties/Responsibilities

Les tâches qui suivent visent plusieurs domaines d'exercice (droit criminel, droit civil, droit de la famille, petites créances, exécution) des tribunaux de l'Ontario et sont accomplies dans le respect des manuels et directives :

1. Aide à la magistrature
- Préparer le rôle et les dossiers nécessaires à l'instruction des affaires.
- Accompagner la ou le juge pour aller à la salle d'audience et en revenir, au besoin.
- Consulter la ou le juge sur le rôle du jour avant l'ouverture de l'audience pour voir à sa bonne préparation.
- Remettre les fichiers et les documents judiciaires à la ou au juge qui préside.
- Agir à titre d'intermédiaire pour faciliter la communication entre les avocates et avocats et la magistrature.
- Répondre avec rapidité et diligence aux demandes de la magistrature.

2. Décorum du tribunal
- Ouvrir, suspendre, reprendre et clore les audiences; fixer les dates d'ajournement.
- Voir au maintien de l'ordre et au respect du décorum dans la salle d'audience ou lors des audiences virtuelles.
- Coordonner l'audience et en assurer le bon déroulement; annoncer au moyen du système de diffusion publique le début de la procédure, l'affaire instruite ainsi que le nom de la personne en détention, des avocates et avocats et des témoins.
- Évacuer la salle d'audience au besoin ou selon les directives de la ou du juge, et veiller à ce qu'elle soit sécurisée.
- Préparer la salle d'audience et veiller à ce qu'elle soit rangée et approvisionnée des fournitures nécessaires à la fin de la journée pour qu'elle soit prête pour le lendemain.
- Définir les attentes au début des audiences virtuelles en expliquant l'étiquette en salle pour les instances virtuelles; surveiller le volume des micros et le niveau de bruit pendant l'instruction.

3. Gestion du jury et des témoins
- Coordonner et encadrer le tableau des jurées et jurés et ses fonctions, notamment en s'occupant du processus de sélection, en restant avec les jurées et jurés pendant les délibérations, en répondant à leurs besoins et en assurant leur isolement durant cette période (ex. : veiller à ce qu'elles et ils n'aient aucun contact, y compris avec les médias); prendre en charge le processus de sélection au tribunal en appelant les jurées et jurés retenus ou potentiels ainsi qu'en coordonnant les demandes d'excuse.
- Faire preuve de vigilance à l'égard des jurées et jurés retenus ou potentiels dans la salle d'audience, et répondre à leurs besoins et préoccupations.
- Assermenter les jurées et jurés.
- Accompagner les jurées et jurés au lieu de délibération, s'occuper d'elles et eux et assurer leur isolement (notamment pendant les délibérations de nuit) au besoin; agir comme agente ou agent de liaison avec les autres membres de l'équipe des services aux tribunaux qui accomplissent ces tâches.
- S'occuper des témoins; procéder à l'interpellation de la personne accusée; faire prêter serment aux témoins et les mettre en garde en faisant preuve de sensibilité à l'égard de leur religion et de leur culture.
- Planifier l'intervention des interprètes et leur faire prêter serment.

4. Service à la clientèle, soutien et règlement des problèmes
- Au besoin ou sur demande, aider le public et les personnes dans la salle d'audience, en ligne et au greffe : déterminer la nature et la portée de leurs besoins; chercher l'information et les ressources nécessaires; expliquer les exigences et les protocoles; régler les problèmes; répondre aux questions; encadrer la procédure; donner des renseignements et du soutien (ex. : recevabilité des dépôts); offrir un aiguillage vers les bonnes ressources.
- Faire le suivi des problèmes signalés aux comptoirs, en ligne et par téléphone.
- Produire et consigner des documents; veiller à ce que les documents soient adéquatement transmis pour signification et enregistrement tout en assurant la confidentialité et la sécurité.
- Déterminer et fixer la date et l'heure des audiences et informer les parties, au besoin.
- Consigner avec soin et célérité les données dans les systèmes informatisés de gestion des dossiers judiciaires.
- Traiter les dépôts : dossiers en cours et dossiers d'archives, droits, amendes, etc.

5. Gestion des documents judiciaires et des pièces
- Remettre tous les documents nécessaires au tribunal.
- Voir à la réalisation des tâches antérieures et postérieures à l'audience : estampiller les documents; préparer les documents et ordres nécessaires ou demandés; distribuer par voie électronique les renvois; garantir l'exactitude et l'exhaustivité de la documentation, etc.
- Autoriser les documents judiciaires destinés aux procédures criminelles, civiles et du droit de la famille en préparant et en signant les écrits requis (ex. : mandats de dépôt, ordonnances de ne pas faire, affidavits).
- Accepter, coter et enregistrer toutes les pièces soumises au tribunal; obtenir les pièces appropriées des personnes qui en ont la garde et les retourner chaque jour pour la poursuite du procès.
- Préparer les documents d'après audience requis ou veiller à ce qu'ils soient préparés.
- Conserver et consigner les pièces, veiller à leur entreposage sécuritaire, participer à leur gestion dans le respect des protocoles et garantir leur remise au tribunal et leur publication selon les calendriers de conservation du ministère (ex. : pendant la période d'appel).
- Montrer les documents électroniques, les vidéos et les pièces pendant l'audience par partage d'écran.

6. Procédures d'enregistrement et technologie pour les audiences virtuelles
- Voir à ce que toutes les instances soient consignées et enregistrées selon les exigences législatives et les Règles de procédure.
- Voir à ce que toutes les instances soient sauvegardées, enregistrées, annotées et certifiées selon les exigences législatives et les lignes directrices ministérielles.
- Voir au bon fonctionnement des diverses technologies utilisées lors des audiences physiques et virtuelles ainsi que dans les bureaux; régler les problèmes techniques qui surviennent.
- Interrompre les audiences virtuelles si les problèmes techniques ne peuvent être réglés rapidement.
- Veiller à ce que les technologies utilisées pour les audiences physiques et virtuelles, notamment l'équipement pour les comparutions à distance, l'enregistrement audio et vidéo et l'affichage, soient en tout temps en état de fonctionner; préparer l'équipement et l'essayer avant l'audience, pendant celle-ci et après chaque ajournement.
- Contribuer aux audiences virtuelles et à distance en coordonnant et en surveillant les participantes et participants qui joignent et quittent la salle virtuelle, en affichant les documents et pièces électroniques, en facilitant les discussions privées de la clientèle, et en surveillant les messages pour relever les questions ou commentaires discrets des parties.
- Contrôler les fonctions des audiences virtuelles, comme la désactivation et l'activation du micro ainsi que la connexion des participantes et participants à la salle virtuelle.
- Contribuer à la modernisation des tribunaux en participant aux projets pilotes, en commentant les nouvelles initiatives et prenant part à l'amélioration de la prestation des services aux tribunaux, au besoin.
- Rester au fait des initiatives de modernisation en cours pour savoir comment utiliser l'équipement, les programmes ou les services ou encore comment appliquer les nouvelles procédures et les expliquer en langage simple à la clientèle et au public.

7. Services financiers
- Recevoir et traiter les paiements (amendes, droits, dédommagements, etc.); rapprocher et balancer tous les comptes (ex. : comptes en fiducie et de recettes) à la fin du mois.
- Traiter les factures et préparer les paiements aux témoins, aux jurées et jurés et aux interprètes; distribuer les fonds en fiducie.
- Traiter les sommes versées au tribunal ou par celui-ci; calculer le solde en espèces pour le saisir dans les systèmes manuels et informatisés; relever et rapprocher les écarts.

8. Contributions au tribunal et activités et services connexes
- Consigner les données statistiques; préparer et passer en revue les rapports des divers systèmes.
- Fournir au personnel du ministère, en tant qu'experte ou expert des services de première ligne, des conseils techniques, des indications et du mentorat sur la prestation de services de justice au public et à la clientèle, au tribunal comme à l'extérieur; favoriser un milieu de travail positif tout en fournissant de la formation en milieu de travail et de l'encadrement par les pairs pour optimiser le rendement.
- Agir comme agente ou agent de liaison avec le personnel de différents secteurs fonctionnels à propos des changements opérationnels pour traiter et régler les questions particulières et problèmes inhabituels, notamment en obtenant le soutien nécessaire à la résolution des problèmes associés aux technologies spécialisées utilisées dans les salles d'audience.
- Formuler des recommandations en appui à la mise en application des nouvelles politiques et procédures ou à la bonification des procédures existantes pour examen par la Division et les groupes de travail opérationnels locaux.
- Participer aux rencontres et aux groupes de travail; donner son avis sur les changements opérationnels et procéduraux proposés pour améliorer la qualité de l'expérience de la clientèle et atteindre l'excellence du service.

9. Exécution des autres tâches nécessaires ou assignées

Sur le plan de la notation pour le poste décrit, les tâches écrites en français se limitent à la préparation de divers documents judiciaires en remplissant des modèles vierges préformatés et à la rédaction de la correspondance courante de base.

Exigences - dotation et attestation des compétences :

• Rôle de commissaire aux affidavits
• Vérification générale des antécédents prévue par la politique relative aux enquêtes de sécurité requises pour l'emploi de la FPO, qui comprend une vérification de casier judiciaire (vérification de casier judiciaire et d'affaires judiciaires)
• Permis de conduire valide de l'Ontario, au besoin
• Disponibilité pour travailler les fins de semaine et les jours fériés, au besoin
• Disponibilité pour travailler de la maison, au besoin
• Déplacements dans d'autres palais de justice et en petit avion, au besoin, ou encore selon l'affectation à d'autres tribunaux, au besoin
• Compétences en saisie de données de 30 mots à la minute et maîtrise du traitement de texte
• Connaissance de niveau avancé du français oral et de niveau avancé-moins du français écrit

Connaissances :

Knowledge

Le poste nécessite une connaissance de ce qui suit :

• Exigences législatives provinciales, municipales et fédérales (ex. : Code criminel, Loi sur les services à l'enfance et à la famille, Règles de procédure civile, Règles de la Cour des petites créances, Règles en matière de droit de la famille); programmes et services (ex. : aiguillage vers une avocate ou un avocat); manuels; politiques; processus; procédures à appliquer pour comprendre les besoins de la clientèle et y répondre, pour fournir de l'information, des éclaircissements et de l'aide à la clientèle, pour vérifier et accepter les dépôts, et pour signer les documents juridiques à titre de fondé de pouvoir.

• Méthodes et techniques d'analyse pour chercher et analyser l'information ainsi que déterminer les objectifs, besoins, demandes et préoccupations de la clientèle; pour évaluer les situations ou circonstances, déterminer la bonne marche à suivre et porter un regard critique sur les faits afin de relever les irrégularités; pour interpréter des règles et procédures complexes et les communiquer à la clientèle de façon claire, concise et détaillée; pour interpréter les situations et appliquer un jugement juste ou une décision en se fondant sur les renseignements recueillis; pour évaluer les plaintes et problèmes et analyser les facteurs en cause afin de trouver des solutions viables susceptibles de répondre aux besoins et préoccupations de la clientèle; et pour analyser les tendances, anomalies et enjeux et formuler des recommandations à l'intention de la superviseure ou du superviseur afin d'améliorer la prestation des services localement ou au sein de la Division.

• Techniques de recherche, outils et documents de référence ministériels et interterritoriaux pertinents (ex. : manuels, directives, sites Web) et terminologie juridique pour fournir un accompagnement spécialisé concernant les services et enjeux ainsi qu'une interprétation de l'intention et du contenu des lois, règlements, politiques, procédures et règles; pour enquêter sur des problèmes ou des situations litigieuses de nature potentiellement confidentielle et les résoudre; et pour confirmer la validité et l'intégralité des dépôts.

• Aspects techniques du matériel spécialisé d'enregistrement numérique pour assurer l'enregistrement et l'annotation exacts des instances et refaire jouer les enregistrements à la demande du tribunal; différentes règles de pratique et de procédure des greffes pour réaliser des tâches comme l'archivage et l'extraction de fichiers, la tenue de dossiers, la rédaction de correspondance, l'utilisation des technologies bureautiques et technologies des audiences virtuelles et physiques (ex. : appareils multifonctionnels, vidéo à distance, présentation de preuves par voie électronique, partage d'écran, appareils d'enregistrement numérique, aides de suppléance à l'audition, matériel pour les salles d'audience adaptées aux enfants) et l'utilisation la technologie de vidéoconférence pour faciliter les audiences virtuelles.

• Mandat et objectifs du ministère, dont ceux des autres divisions, pour expliquer tous les services offerts dans les palais de justice; plan stratégique, programmes et services de la Division des services aux tribunaux, y compris chaque secteur d'activité (droit de la famille, droit criminel, petites créances, exécution et droit civil) et chaque tribunal (Cour de justice de l'Ontario, Cour supérieure de justice de l'Ontario et Cour d'appel de l'Ontario), pour agir efficacement comme premier point de contact auprès de la clientèle, trier adéquatement les clientes et clients et les diriger vers les services offerts, effectuer toutes les tâches du poste, tant en salle d'audience qu'aux comptoirs, et agir à titre de guide et mentore ou mentor pour les autres membres du personnel des tribunaux.

• Principes du service à la clientèle et normes de service de qualité promus par la fonction publique de l'Ontario ainsi que normes de service de la Division des services aux tribunaux pour fournir en tout temps un service professionnel, adapté et accessible à la clientèle, pour régler les problèmes et pour répondre aux demandes de renseignements.

• Initiative pour le professionnalisme et le respect en milieu de travail de la Division des services aux tribunaux, politiques sur la prévention de la discrimination et du harcèlement au travail de la fonction publique de l'Ontario, et législation connexe pour garantir l'adoption de comportements professionnels et respectueux en tout temps ainsi que le maintien de milieux de travail exempts de préjugés, de harcèlement et de discrimination.

• Politiques et procédures gouvernementales concernant le traitement de l'encaisse et les rapprochements mensuels; autres politiques et procédures concernant la réalisation, l'enregistrement, la communication et l'administration des transactions financières.

• Fournisseurs de services externes, autres programmes gouvernementaux et juridictions et organismes connexes afin d'obtenir de l'information pour les clientes et clients et de transmettre leurs demandes au bon endroit pour qu'elles et ils puissent obtenir les renseignements, l'aide et les solutions dont elles et ils ont besoin.

Compétences :

Skills

La ou le titulaire doit posséder ce qui suit :

• Compétences en communication orale et écrite pour agir comme agente ou agent de liaison avec la magistrature et les hautes et hauts fonctionnaires à propos des exigences et renseignements afférents aux ordonnances et jugements des tribunaux; pour préciser et expliquer de façon concise à la clientèle certains renseignements complexes (règles, lignes directrices, procédures, lois, etc.) afin d'en assurer la compréhension; pour rédiger la correspondance courante de base destinée à la clientèle et préparer des formulaires et ordonnances extrêmement précis; pour agir comme agente ou agent de liaison avec le personnel du secteur de programme lorsqu'une affaire fait l'objet d'un renvoi; pour faire partie des équipes et comités de projet locaux; pour échanger de l'information sur les pratiques exemplaires avec le reste de l'unité et les autres secteurs de programme; pour formuler des recommandations visant l'amélioration des processus ou pratiques qui seront soumises à l'étude des groupes de travail de la Division ou encore formulées dans le cadre des changements stratégiques ou lors de l'élaboration des politiques ou pratiques locales; et pour offrir une formation en milieu de travail.

• Compétences en résolution de problèmes et en analyse pour répondre aux demandes particulières de la clientèle; pour effectuer les opérations; pour régler les problèmes opérationnels et techniques liés à la technologie utilisée dans les tribunaux; pour formuler des recommandations sur les prochains changements à apporter aux procédures locales ou de la Division; pour ordonner l'instruction des litiges devant être tranchés au palais de justice ou procéder au triage de ces litiges; et pour interpréter les demandes de la clientèle.

• Souplesse et adaptabilité pour répondre aux besoins d'une clientèle diversifiée ayant des besoins très différents en matière de services de soutien et de renseignements; pour répondre promptement aux besoins de la clientèle et régler rapidement ses problèmes; pour travailler dans divers environnements judiciaires et domaines d'exercice, notamment en salle d'audience, aux greffes et aux comptoirs, en étant souvent avisée ou avisé à la dernière minute; et pour varier régulièrement la tâche à laquelle s'appliquer ainsi que gérer son temps de façon à remplir diverses fonctions à la fois.

• Compétences en collaboration, en constitution d'équipe et en mentorat pour exercer un leadership et offrir des conseils techniques, un encadrement et un accompagnement au personnel des tribunaux et au personnel exerçant des fonctions hors cour; et pour participer à la formation d'une équipe motivée et soudée vouée à l'offre de services aux tribunaux de grande qualité.

• Compétences techniques notamment pour faire fonctionner les appareils d'enregistrement numérique (ex. : vérifier le volume d'enregistrement des microphones, vérifier le bon état de marche du matériel, régler les problèmes liés au matériel audio utilisé dans les tribunaux et à ses composantes); les technologies de vidéoconférence spécialisées servant aux audiences virtuelles et à distance (ZOOM, Microsoft Teams, etc.) et les autres technologies utilisées dans les salles d'audience (systèmes d'affichage, etc.); les logiciels bureautiques comme Microsoft Office 365 (Microsoft Teams, One Drive, Word, etc.); les systèmes opérationnels et systèmes de gestion des dossiers; et les connexions Internet servant à accéder aux bases de données et à en extraire de l'information, à préparer de la correspondance et à réaliser des recherches.

• Capacité à travailler de façon autonome et à exercer des fonctions avec un minimum d'encadrement, souvent dans des environnements non supervisés.

• Capacité à appliquer les normes de service à la clientèle pour toujours offrir un niveau de service optimal à la clientèle et répondre à tous ses besoins; à faire preuve de courtoisie, de professionnalisme, de tact, de diplomatie et de positivité pour toujours servir la clientèle, les participantes et participants du secteur de la justice, les collègues et la direction avec professionnalisme et respect en leur fournissant des renseignements et des services, en réglant leurs problèmes et leurs plaintes, et en répondant à leurs préoccupations; à utiliser l'écoute active, à faire preuve d'empathie et de sensibilité, à utiliser l'intelligence émotionnelle et les compétences en médiation, et à faire preuve de patience pour rester calme, faciliter la compréhension et intervenir de façon respectueuse en cas de troubles émotionnels, de mécontentements, de confusion ou de frustration de la part de la clientèle lors du dénouement de situations difficiles; et à préconiser une approche respectueuse et inclusive en répondant au besoin de mesures d'adaptation des gens d'une façon personnelle et sans porter atteinte à leur dignité, en insistant sur la pleine participation à tous les aspects du programme des services aux tribunaux.

• Capacité à prendre la parole en public pour s'exprimer devant des groupes de personnes, petits ou grands, lors des instances virtuelles ou en personne; à voir au maintien de l'ordre et au respect du décorum au tribunal; à coordonner les activités du jury au tribunal et lors de la sélection des jurées et jurés; et à orienter ou à aiguiller la clientèle et le public vers les services appropriés offerts au palais de justice ou si ces services sont requis au tribunal.

• Compétences en saisie de données pour préparer et remplir les documents et annoter la documentation relative aux instances, souvent dans des délais serrés.

• Acuité politique pour reconnaître les situations et événements à connotation politique ou médiatique et réagir de manière à ne pas compromettre la qualité des services offerts et le règlement des problèmes.

• Souci du détail pour veiller à ce que les formulaires et autres documents juridiques soient dûment remplis et à ce que les exigences relatives au service et les obligations juridiques soient respectées par la clientèle et contre-vérifiées avec les exigences des tribunaux et les exigences opérationnelles.

• Compétences en planification et sens de l'organisation pour planifier et gérer les priorités de la charge de travail ainsi que répondre aux demandes imprévues.

• Capacité à prendre des décisions en fonction des faits et des renseignements obtenus à la lecture et à la signature des jugements par défaut ou des ordonnances.

• Compétences en arithmétique pour effectuer des calculs mathématiques en vue des paiements; pour calculer les frais et les propositions de distribution; et pour percevoir des sommes d'argent et en faire la balance, ce qui demande notamment de savoir utiliser une caisse enregistreuse ou un terminal de point de vente pour exécuter des transactions en espèce et par cartes de crédit et de débit.

• Connaissance de niveau avancé moins du français écrit se limitant à la préparation de divers documents judiciaires en remplissant des modèles vierges préformatés et à la rédaction de la correspondance courante de base.

Autonomie d'action :

Freedom of Action

• Le travail est généralement accompli conformément aux pratiques et procédures juridiques, aux lois gouvernementales, aux politiques, lignes directrices, manuels, directives et pratiques établis du ministère et de la FPO, et aux normes de service de la FPO.

• La ou le titulaire exerce ses activités quotidiennes de façon autonome, souvent dans de grandes équipes composées d'une superviseure ou d'un superviseur pour 20 à 60 employées et employés. Elle ou il doit, en l'absence des superviseures et superviseurs, prendre des décisions complexes sur diverses questions qui pourraient avoir de graves répercussions sur la clientèle ainsi que sur les participantes et participants du secteur de la justice. Elle ou il doit également, de façon autonome, assurer l'ouverture du palais de justice et exercer certaines fonctions sans supervision (ex. : tribunaux satellites et tribunaux siégeant les fins de semaine et les jours fériés). Elle ou il doit renvoyer à la superviseure ou au superviseur les questions et problèmes extrêmement litigieux ou graves qui diffèrent grandement de ce qui est prévu dans les lignes directrices établies.

• La prise de décisions exige une analyse indépendante du problème et le choix de la meilleure approche pour le régler (ex. : but de la politique dans les situations ambiguës; interprétation des règlements pour régler les problèmes; formulation de recommandations sur les processus opérationnels, nouveaux ou améliorés et sur les pratiques exemplaires à adopter pour atteindre l'excellence du service). Bon nombre des décisions prises de façon autonome par la ou le titulaire ne peuvent être infirmées, sauf sur présentation d'une requête au tribunal (ex. : décisions sur les jugements par défaut), et peuvent avoir de graves répercussions sur la clientèle, le public et l'administration de la justice.

• La ou le titulaire doit fournir des conseils techniques, de l'encadrement et du soutien au personnel du tribunal et du greffe, prendre part aux activités du groupe ou du bureau local pour veiller au respect des délais, et recommander les mesures à prendre d'après son expertise. Elle ou il cerne et évalue les problèmes et les tendances, recommande de nouvelles procédures pour résoudre les problèmes et améliorer l'efficacité ou les services à la clientèle, et peut même cerner les lacunes sur le plan du travail ainsi que proposer des solutions.

• La ou le titulaire doit, en tout temps, préserver la confidentialité des archives judiciaires et veiller à leur entreposage sécuritaire, ce qui demande notamment de garantir l'intégrité des données du gouvernement, du tribunal et de la clientèle.

• La ou le titulaire atteste de l'exactitude des enregistrements audio intégrés aux archives judiciaires et veille à ce que les annotations sur ces enregistrements respectent les normes du ministère, ce qui pourra faire l'objet d'une vérification.

• La ou le titulaire est la seule personne en possession des documents déposés au tribunal (au comptoir, par voie électronique, en ligne, etc.) du début à la fin de l'instance. Elle ou il doit faire le suivi sur les renseignements et les services fournis ainsi que sur le règlement des problèmes en vue d'offrir des services à la clientèle efficaces.

• Les erreurs (ex. : exercice inadéquat du pouvoir de signataire autorisé de documents juridiques, gestion inadéquate des pièces, dépôt de formulaires incomplets, traitement inapproprié) peuvent entraîner d'importants problèmes de productivité puisque les ressources devront être réaffectées à la recherche et au règlement des problèmes ou à la détection et à la remédiation des lacunes; une atteinte majeure à la réputation et à l'intégrité du système de justice et du ministère; d'importantes difficultés pour la clientèle ou les parties concernées (ex. : procès entaché d'un vice de procédure, incarcération injustifiée ou renvoi); des contestations judiciaires (ex. : procès ou enquête); une atteinte à la sécurité publique (ex. : personne dangereuse en liberté); et une perte de confiance du public dans le système de justice.

• Le fait de ne pas adéquatement cerner les besoins de la clientèle, répondre à ses demandes de renseignements, résoudre ses problèmes et calmer ses inquiétudes; faire connaître un programme ou un service et les restrictions qui y sont associées; ou trouver une solution satisfaisante aux problèmes de la clientèle pourrait avoir des conséquences sur la prestation de services de justice rapides, efficaces et de qualité ainsi qu'entraîner une perte de confiance, des critiques de la part du public, de possibles difficultés pour la clientèle et les intervenantes et intervenants, et le dépôt de plaintes auprès de la direction, de la haute direction, du Bureau du ministre et des députées provinciales et députés provinciaux.

You must enable JavaScript in your browser to access full functionality on the OPS Careers website.

Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour avoir accès à toutes les fonctionnalités du site Carrières dans la FPO.


Ontario Logo / Logo de l'Ontario
This site is maintained by the Government of Ontario
Ce site est mis à jour par le gouvernement de l'Ontario

Privacy | Important Notices
Confidentialité | Avis importants

© Queen's Printer for Ontario, 2007
© Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, 2007