Postulez d'ici: le mardi 11 février 2020 23h59min HNE
Étape du concours : Concours annulé
Environ 89 personnes ont posé leur candidature à ce concours.
Pour des raisons opérationnelles, nous avons annulé le recrutement pour ce poste.
Pour chercher d'autres possibilités qui correspondent à vos compétences et à votre expérience, rendez-vous à Recherche d'emploi. Vous pouvez également vous inscrire au service Alerte-emploi pour recevoir des courriels vous informant de l'affichage des nouveaux postes correspondant à vos critères de recherche.
Nous vous remercions de l'intérêt que vous manifestez à l'égard de la fonction publique de l'Ontario.
INTERPRÈTE JUDICIAIRE (HORAIRE IRRÉGULIER, SUR APPEL)
Numéro du concours:
145212
Organisme:
Ministère de la Procureure générale
Division:
Division des services aux tribunaux
Langue du ou des postes:
anglais
Conditions:
3 Temporaire(s) (up to 12 months)
Code du poste:
02790 - Traducteur 1
Salaire:
31,79 $ - 37,99 $ de l'heure*
*Indique la rémunération énumérée selon la convention collective conclue avec le SEFPO.
Aimeriez-vous mettre en application vos compétences linguistiques dans un cadre juridique? Nous vous invitons à postuler ce poste stimulant au sein de notre équipe.
Au sujet de l'emploi
Dans un milieu de travail qui valorise la diversité, vous devrez :
• offrir des services d'interprétation consécutive et simultanée de l'anglais vers la langue cible et vice versa lors de procédures complexes qui se déroulent à un rythme rapide;
• veiller à ce que les termes juridiques et techniques soient rendus avec précision, sans glissement de sens, ni omission, ni ajout;
• déceler les difficultés linguistiques ayant une incidence sur l'interprétation et la compréhension;
• faire de la traduction à vue et veiller à ce que les arguments des avocates et avocats et des autres parties soient interprétés de manière complète et fidèle;
• établir des relations de travail efficaces et offrir des services d'interprétation de calibre professionnel à toutes les instances judiciaires;
• faire des recherches terminologiques portant sur divers termes et sujets dans le domaine industriel.
Veuillez prendre note de ce qui suit :
• Il s'agit d'un poste sur appel, dont l'horaire est irrégulier et dont la durée peut atteindre 12 mois; vous travaillerez de zéro à 36,25 heures par semaine, selon les exigences du service, et sans nombre d'heures de travail garanti.
• Vous pourriez avoir à vous déplacer dans différents endroits où se trouvent des tribunaux dans la région du Centre-Ouest.
• Le palais de justice de Brampton est un environnement sans parfum.
Ce que vous apportez à l'équipe
Ce qui est obligatoire :
• Vous devez maîtriser l'anglais et la langue cible (français ou punjabi).
• La personne retenue devra obtenir et conserver l'agrément du ministère du Procureur général.
• Vous devez être titulaire d'un permis de conduire valide de l'Ontario afin de pouvoir vous déplacer dans les autres endroits où se trouvent des tribunaux, au besoin.
Connaissances linguistiques et techniques :
• maîtrise supérieure de l'anglais et de l'une des langues cibles (français ou punjabi);
• connaissance et compréhension de l'une des cultures cibles;
• connaissance et capacité supérieures en matière de techniques et de méthodologies d'interprétation;
• connaissance de la terminologie juridique et connexe;
• connaissance des protocoles judiciaires (p. ex., décorum de la cour, confidentialité, processus judiciaires, procédures, éthique).
Compétences en matière de qualité des services et de relations interpersonnelles :
• capacité de comprendre les normes de qualité des services gouvernementaux, d'établir des relations de travail efficaces et de fournir des services complets d'interprétation de calibre professionnel à toutes les instances judiciaires;
• aptitudes pour les relations interpersonnelles afin de fournir des services à la clientèle, de maintenir la confiance des personnes à qui sont offerts les services d'interprétation et de travailler en collaboration avec le personnel, les intervenants, les responsables judiciaires et les avocats.
Aptitudes pour la communication, la recherche, l'analyse et l'évaluation :
• capacité de communiquer avec tact en anglais et dans l'une des langues cibles (français ou punjabi);
• aptitudes pour l'analyse et l'évaluation afin de traiter des renseignements délicats et confidentiels;
• aptitudes pour la recherche afin d'effectuer des recherches terminologiques.
La Division des services aux tribunaux s'est engagée à l'égard d'un milieu de travail diversifié, respectueux et professionnel qui reflète les valeurs de la FPO.
Capacités organisationnelles :
• capacité manifeste d'organiser ses tâches, de travailler sous pression et efficacement en fonction de priorités concurrentes, des exigences liées au calendrier et des échéances.
Renseignements supplémentaires:
Postulez d'ici:
le mardi 11 février 2020 23h59min HNE
Renseignements détaillés sur le poste:
- 3 anglais Temporaire(s) - Irrégulier(s) - sur appel, durée jusqu'à 12 mois, 7755, RUE HURONTARIO, Brampton, Région Centre, Vérification de casier judiciaire et d'affaires judiciaires
Groupe de rémunération:
Syndicat des employées et employés de la fonction publique de l'Ontario
Catégorie:
Communications, marketing et services de création
Date de publication:
le mardi 28 janvier 2020
Note:
- Conformément à la Politique relative aux vérifications de sécurité du personnel de la fonction publique de l'Ontario, les meilleurs candidats pourraient être tenus de se soumettre à une enquête de sécurité générale. Reportez-vous à ce qui précède pour déterminer les vérifications de présélection nécessaires pour ce poste.
Les vérifications des antecedents du personnel requises, accompagnées de votre consentement écrit, seront envoyées au Bureau de la Sécurité et de la Transition (TSO), à la Direction de l'Acquisition de Talents (TAB), à la Division de la Prestation des Services de Ressources Humaines (RHDC) pour évaluer les résultats. Si necessaire, le TSO, avec votre consentement écrit, demandera et obtiendra toute autre vérification des antécédents additionnels que vous n'auriez pas obtenue directement.
Un casier judiciaire pour une infraction au Code criminel ou une autre infraction fédérale ne signifie pas automatiquement que vous ne serez pas admissible au poste. Le BTS examinera et évaluera les vérifications de sécurité uniquement aux fins de la prise d'une décision au sujet de l'attestation de sécurité. Les détails des vérifications de sécurité seront pris en considération en fonction des fonctions et responsabilités propres au poste à pourvoir. Les dossiers de vérification de l'emploi seront conservés par le BTS dans la plus stricte confidentialité.
Language requirements and assessment
All external Ontario Public Service (OPS) job ads are posted in English and French. Check the "position(s) language" section at the top of each job ad for the language requirements. For all roles, candidates are assessed in English, the business language of the OPS. If the position is bilingual (English/French), you'll also need to pass a French-language proficiency test.
Exigences en matière de langue et évaluation:
Toutes les offres d'emploi externes de la fonction publique de l'Ontario (FPO) sont affichées en français et en anglais. Consultez la section « Langue du ou des postes » en haut de chaque offre d'emploi pour connaître les exigences linguistiques. Pour tous les postes, les candidats sont évalués en anglais, la langue d'affaires de la FPO. Si le poste est bilingue (anglais/français), vous devrez également passer un test de compétences linguistiques en français.
Renforcer l'Ontario, ensemble